|
|
|
|
|
| 1. |
Ce
qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
et Il est le Puissant, le Sage. |
|
|
|
|
|
| 2. |
C'est
Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
ne croyaient pas, lors du premier exode. Vous ne pensiez pas qu'ils
partiraient, et ils pensaient qu'en vérité leurs forteresses les défendraient
contre Allah. Mais Allah est venu à eux par où ils ne s'attendaient
point, et a lancé la terreur dans leurs coeurs. Ils démolissaient
leurs maisons de leurs propres mains, autant que des mains des croyants.
Tirez-en une leçon, ô vous êtes doués de clairvoyance. |
|
|
|
|
|
| 3. |
Et
si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait
certainement châtiés ici-bas; et dans l'au-delà ils auront le châtiment
du Feu. |
|
|
|
|
|
| 4. |
Il
en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager.
Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur
en punition. |
|
|
|
|
|
| 5. |
Tout
palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses
racines, c'est avec la permission d'Allah et afin qu'Il couvre ainsi
d'ignominie les pervers. |
|
|
|
|
|
| 6. |
Le
butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à
Son Messager, vous n'y aviez engagé ni chevaux, ni chameaux; mais
Allah donne à Ses messagers la domination sur qui Il veut, et Allah
est Omnipotent. |
|
|
|
|
|
|
7. |
Le
butin provenant [des biens]
des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
appartient à Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins,
aux pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas
parmi les seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous
donne; et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en; et craignez Allah
car Allah est dur en punition. |
|
|
|
|
|
|
8. |
[Il
appartient aussi] aux émigrés
besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens,
tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils
portaient secours à (la cause
d') Allah et à Son Messager.
Ceux-là sont les véridiques. |
|
|
|
|
|
| 9. |
Il
[appartient également]
à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et dans la foi,
qui aiment ceux qui émigrent vers eux, et ne ressentent dans leurs
coeurs aucune envie pour ce que
[ces immigrés] ont reçu, et
qui [les]
préfèrent à eux-mêmes, même s'il y a pénurie chez eux. Quiconque se
prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui réussissent. |
|
|
|
|
|
| 10. |
Et
[il appartient également]
à ceux qui sont venus après eux en disant : «Seigneur, pardonne-nous,
ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi; et ne mets
dans nos coeurs aucune rancoeur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu
es Compatissant et Très Miséricordieux». |
|
|
|
|
|
|
11. |
N'as-tu
pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi
les gens du Livre : «Si vous êtes chassés, nous partirons certes avec
vous et nous n'obéirons jamais à personne contre vous; et si vous
êtes attaqués, nous vous secourrons certes». Et Allah atteste qu'en
vérité ils sont des menteurs. |
|
|
|
|
|
| 12. |
S'ils
sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués,
ils ne les secourront pas; et même s'ils allaient à leur secours,
ils tourneraient sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus. |
|
|
|
|
|
| 13. |
Vous
jetez dans leurs coeurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont
des gens qui ne comprennent pas. |
|
|
|
|
|
|
14. |
Tous
ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de
dernière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes.
Tu les croirait unis, alors que leurs coeurs sont divisés. C'est qu'ils
sont des gens qui ne raisonnent pas. |
|
|
|
|
|
|
15. |
ils
sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence
de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux; |
|
|
|
|
|
| 16. |
ils
sont semblables au Diable quand il dit à l'homme : «Sois incrédule».
Puis quand il a mécru, il dit : «Je te désavoue car redoute Allah,
le Seigneur de l'Univers». |
|
|
|
|
|
| 17. |
Ils
eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer
éternellement. Telle est la rétribution des injustes. |
|
|
|
|
|
| 18. |
Ô
vous qui avez cru ! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle
a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement
Connaisseur de ce que vous faites. |
|
|
|
|
|
| 19. |
Et
ne soyez pas comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah]
leur a fait alors oublier leur propres personnes; ceux-là sont les
pervers. |
|
|
|
|
|
| 20. |
Ne
seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens
du Paradis sont eux les gagnants. |
|
|
|
|
|
|
21. |
Si
Nous avions fait descendre ce Coran sur une montage, tu l'aurais vu
s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous
les Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent. |
|
|
|
|
|
|
22. |
C'est
Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible
tout comme du visible. C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux. |
|
|
|
|
|
| 23. |
C'est
Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant,
Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux.
Gloire à Allah ! Il transcende ce qu'ils Lui associent. |
|
|
|
|
|
|
24. |
C'est
Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose,
le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les
cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage. |
|
|