|
|
|
|
|
|
61. |
Ils
dirent : «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons». |
|
|
|
|
|
|
62. |
Et
il dit à Ses serviteurs : «Remettez leurs marchandises dans leurs
sacs : peut-être les reconnaîtront-ils quand ils seront de retour
vers leur famille et peut-être qu'ils reviendront». |
|
|
|
|
|
|
63. |
Et
lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent : «Ô notre père, il nous
sera refusé [à l'avenir]
de nous ravitailler [en grain].
Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions.
Nous le surveillerons bien». |
|
|
|
|
|
|
64. |
Il
dit : «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié
son frère ? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus
Miséricordieux des miséricordieux ! » |
|
|
|
|
|
|
65. |
Et
lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait
rendu leurs marchandises. Ils dirent : «Ô notre père. Que désirons-nous
[de plus]
? Voici que nos marchandises nous ont été rendues. Et ainsi nous approvisionnerons
notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous
nous ajouterons la charge d'un chameau et c'est une charge facile». |
|
|
|
|
|
| 66. |
-
Il dit : «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez
l'engagement formel au nom d'Allah que vous me le ramènerez à moins
que vous ne soyez cernés». Lorsqu'ils lui eurent apporté l'engagement,
il dit : «Allah est garant de ce que nous disons». |
|
|
|
|
|
|
67. |
Et
il dit : «Ô mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez
par portes séparées. Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité
contre les desseins d'Allah. La décision n'appartient qu'à Allah :
en lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent en lui leur
confiance la place en lui». |
|
|
|
|
|
|
68. |
Étant
entrés comme leur père leur avait commandé [cela]
ne leur servit à rien contre
[les décrets d'] Allah. Ce n'était
[au reste]
qu'une précaution que Jacob avait jugé [de
leur recommander]. Il avait
pleine connaissance de ce que nous lui avions enseigné. Mais la plupart
des gens ne savent pas. |
|
|
|
|
|
| 69. |
Et
quand ils furent entrés auprès de Joseph, [celui-ci]
retînt son frère auprès de lui en disant : «Je suis ton frère. Ne
te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient». |
|
|
|
|
|
| 70. |
Puis,
quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le
sac de son frère. Ensuite un crieur annonça : «Caravaniers ! vous
êtes des voleurs». |
|
|
|
|
|
|
71. |
Ils
se retournèrent en disant : «Qu'avez vous perdu ? » |
|
|
|
|
|
|
72. |
Ils
répondirent : «Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d'un
chameau à qui l'apportera et j'en suis garant». |
|
|
|
|
|
| 73. |
«Par
Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus
pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas
des voleurs». |
|
|
|
|
|
|
74. |
-
Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs ? (dirent-ils). |
|
|
|
|
|
|
75. |
Ils
dirent : «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la
coupe sera retrouvée est : [qu'il
soit livré] lui-même [à
titre d'esclave à la victime du vol].
C'est ainsi que nous punissons les malfaiteurs». |
|
|
|
|
|
|
76. |
[Joseph]
commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il
la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice
à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice
du roi, à moins qu'Allah ne l'eût voulu. Nous élevons en rang qui
Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y
a un savant [plus docte que lui]. |
|
|
|
|
|
| 77. |
Ils
dirent : «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.
«Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il
dit [en lui même]:
«Votre position est bien pire encore ! Et Allah connaît mieux ce que
vous décrivez». |
|
|
|
|
|
|
78. |
-
Ils dirent : «Ô Al-Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc
de l'un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre
des gens bienfaisants». |
|
|
|
|
|
| 79. |
-
Il dit : «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui
nous avons trouvé notre bien ! Nous serions alors vraiment injustes. |
|
|
|
|
|
| 80. |
Puis,
lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de
ramener Benyamin] ils se concertèrent
en secret. Leur aîné dit : «Ne savez-vous pas que votre père a pris
de vous un engagement formel au nom d'Allah, et que déjà vous y avez
manqué autrefois à propos de Joseph ? Je ne quitterai point le territoire,
jusqu'à ce que mon père me le permette ou qu'Allah juge en ma faveur,
et Il est le meilleur des juges. |
|
|
|
|
|
|
81. |
retournez
à votre père et dites : «Ô notre père, ton fils a volé. Et nous n'attestons
que ce que nous savons. Et nous n'étions nullement au courant de l'inconnu. |
|
|
|
|
|
|
82. |
Et
interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans la quelle
nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.» |
|
|
|
|
|
| 83. |
Alors
[Jacob] dit : «Vos âmes plutôt vous inspiré [d'entreprendre]
quelque chose ! ... Oh ! belle patience. Il se peut qu'Allah me les
ramènera tous les deux. Car c'est Lui l'Omniscient, le Sage». |
|
|
|
|
|
|
84. |
Et
il se détourna d'eux et dit : «Que mon chagrin est grand pour Joseph
! » Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé. |
|
|
|
|
|
|
85. |
-
Ils dirent : «Par Allah ! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à
ce que t'épuises ou que tu sois parmi les morts». |
|
|
|
|
|
|
86. |
-
Il dit : «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
chagrin. Et, je sais de la part d'Allah, ce que vous ne savez pas. |
|
|
|
|
|
|
87. |
Ô
mes fils ! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne
désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens
mécréants qui désespèrent de la miséricorde d'Allah». |
|
|
|
|
|
|
88. |
Et
lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,]
ils dirent : «Ô al-Azize, la famine nous a touchés nous et notre famille;
et nous venons avec marchandise sans grande valeur. Donne-nous une
pleine mesure, et fais-nous la charité. Certes, Allah récompense les
charitables ! » |
|
|
|
|
|
|
89. |
-
Il dit : «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère
alors que vous étiez ignorant ? [injustes]». |
|
|
|
|
|
| 90. |
-
Ils dirent : «Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph ! » - Il dit
: «Je suis Joseph, et voici mon frère. Certes, Allah nous a favorisés.
Quiconque craint et patiente... Et très certainement, Allah ne fait
pas perdre la récompense des bienfaisants». |
|
|
|