|
|
|
|
|
| 1. |
Alif,
Lam, Ra. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite. |
|
|
|
|
|
| 2. |
[Le
Jour du Jugement Dernier] les
mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis]. |
|
|
|
|
|
| 3. |
Laisse-les
manger, jouir (un temps),
et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront ! |
|
|
|
|
|
| 4. |
Or
Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un
terme fixé en] une Écriture
connue. |
|
|
|
|
|
| 5. |
Nulle
communauté ne devance son terme, ni ne le retard. |
|
|
|
|
|
| 6. |
Et
ils (les mecquois)
disent : «Ô toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement
fou ! |
|
|
|
|
|
|
7. |
Pourquoi
ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques
? » |
|
|
|
|
|
|
8. |
Nous
ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne
leur sera pas accordé de répit [à
ces impies]. |
|
|
|
|
|
| 9. |
En
vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous
qui en sommes gardien. |
|
|
|
|
|
| 10. |
Et
nous avons certes envoyé, avant toi, [des
Messagers] parmi les peuples
des Anciens. |
|
|
|
|
|
|
11. |
Et
pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
|
|
|
|
|
|
| 12. |
C'est
ainsi que Nous faisons pénétrer (la
mécréance) dans les coeurs des
coupables. |
|
|
|
|
|
| 13. |
Ils
ne croiront pas en lui [le
Messager ou le Coran] bien que
se soit accompli le sort traditionnel des anciens. |
|
|
|
|
|
|
14. |
Et
même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent
y monter, |
|
|
|
|
|
|
15. |
ils
diraient : «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes
des gens ensorcelés». |
|
|
|
|
|
| 16. |
Certes
Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli
pour ceux qui regardent. |
|
|
|
|
|
| 17. |
Et
Nous l'avons protégé contre tout diable banni. |
|
|
|
|
|
| 18. |
A
moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme
brillante alors le poursuit. |
|
|
|
|
|
| 19. |
Et
quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes
(immobiles)
et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
|
|
|
|
|
|
| 20. |
Et
Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé
aussi pour vous) des êtres que
vous ne nourrissez pas. |
|
|
|
|
|
|
21. |
Et
il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons
descendre que dans une mesure déterminée. |
|
|
|
|
|
|
22. |
Et
Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre
du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en
mesure de conserver. |
|
|
|
|
|
| 23. |
Et
c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
qui sommes l'héritier [de tout].
|
|
|
|
|
|
|
24. |
Et
Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons
ceux qui tardent encore. |
|
|
|
|
|
|
25. |
Certes,
c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est lui le Sage, l'Omniscient.
|
|
|
|
|
|
|
26. |
Nous
créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
|
|
|
|
|
|
|
27. |
Et
quand au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur
ardente. |
|
|
|
|
|
| 28. |
Et
lorsque ton Seigneur dit aux Anges : «Je vais créer un homme d'argile
crissante, extraite d'une boue malléable, |
|
|
|
|
|
|
29. |
et
dès que Je l'aurais harmonieusement formé et lui aurait insufflé Mon
souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui». |
|
|
|
|
|
| 30. |
Alors,
les Anges se prosternèrent tous ensemble, |
|
|
|