In the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
quran4theworld
Surah List
Translation of the Holy Qur-an in French Language

26. Surah Ash Shu'ara" (Les poets)


1-30 | 31-60 | 61-90 | 91-120 | 121-150 | 151-180 | 181-210 | 211-227

181. Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
182. et pesez avec une balance exacte.
183. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
184. Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
185. Ils dirent : «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
186. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
187. Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques ! »
188. Il dit : «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
189. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
190. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
191. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
193. et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
194. sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
195. en une langue arabe très claire.
196. Et ceci était déjà mentionné dans les Écrits des anciens (envoyés).
197. N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent ?
198. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
199. et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
200. Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les coeurs des criminels;
201. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
202. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
203. alors ils diront : «Est-ce qu'on va nous donner du répit ? »
204. Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment ?
205. Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
206. et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
207. les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
208. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
209. [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
210. Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):

1-30 | 31-60 | 61-90 | 91-120 | 121-150 | 151-180 | 181-210 | 211-227
Powered by: