|
In
the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
|
|
![]() |
![]() |
| Surah List |
Translation
of the Holy Qur-an in SPANISH Language |
|
12. Surah Yusuf (De Yusuf) |
|
|
||
| 61. | Dijeron: Persuadiremos a su padre para que nos lo deje; eso es lo que haremos. | |
![]() |
||
| 62. |
Y les dijo a sus criados: Ponedles
las mercancías que trajeron en las alforjas, para que las reconozcan
al llegar a su gente y les haga regresar.* |
|
![]() |
||
| 63. | Y cuando volvieron a su padre le dijeron: ¡Padre! Nos han dicho que no nos abastecerán más, permite que venga con nosotros nuestro hermano para que así nos abastezcan; y de verdad que cuidaremos de él. | |
![]() |
||
| 64. | Dijo: ¿Acaso os lo he de confiar como os confié antes a su hermano? Allah es mejor protección y Él es el más Misericordioso de los misericordiosos. | |
![]() |
||
| 65. | Y cuando abrieron sus alforjas descubrieron que se les habían devuelto las mercancías y dijeron: ¡Padre! ¿Qué más podemos desear? Nos han devuelto las mercancías. Aprovisionaremos a nuestras familias, cuidaremos de nuestro hermano y tendremos la carga de un camello más. Eso es fácil. | |
![]() |
||
| 66. |
Dijo: No lo enviaré con vosotros hasta que no os
comprometáis jurando por Allah que me lo vais a traer, excepto que
puedan con todos vosotros. Y cuando hubieron dado su promesa, les dijo: Allah es Guardián de lo que decimos. |
|
![]() |
||
| 67. |
Y dijo: ¡Hijos míos! No entréis por
una sóla puerta, entrad por puertas distintas*. Yo no puedo hacer nada
por vosotros frente a Allah. En verdad el juicio sólo pertenece a
Allah, en Él me confío y que en Él se confíen los que confían. |
|
![]() |
||
| 68. | Y entraron por donde su padre les había ordenado. Aunque no les habría servido de nada ante Allah, pues no fue sino para que Yaqub satisfaciera una necesidad de su alma; y es cierto que él tenía un conocimiento procedente de lo que le habíamos enseñado.Sin embargo la mayoría de los hombres no saben. | |
![]() |
||
| 69. | Y cuando se presentaron ante Yusuf, éste llamó aparte a su hermano y le dijo: Yo soy tu hermano, no desesperes por lo que hicieron. | |
![]() |
||
| 70. | Y al abastecerles las provisiones puso una copa en la alforja de su hermano. Luego alguien exclamó: ¡Caravaneros, sois unos ladrones! | |
|
|
||
| 71. | Dijeron volviéndose a ellos: ¿Qué habéis perdido? | |
|
|
||
| 72. | Dijeron: Hemos perdido la copa del rey. Quien la encuentre tendrá la carga de un camello, lo garantizo. | |
|
|
||
| 73. | Dijeron: ¡Por Allah! Sabéis perfectamente que no hemos venido a traer corrupción en la tierra ni somos ladrones. | |
|
|
||
| 74. | Dijeron: Y si estáis mintiendo, ¿qué castigo os damos? | |
|
|
||
| 75. | Contestaron: Que el castigo de aquel en cuyas alforjas se encuentre sea su propia persona. Así pagamos a los injustos. | |
![]() |
||
| 76. |
Y comenzó por las alforjas de ellos antes que por la de
su hermano para después sacar las alforjas de su hermano. Así fue como
le enseñamos a Yusuf el ardid del que se sirvió. No podía prender a su
hermano según la ley* del rey, a menos que Allah quisiera. Elevamos en
grados a quien queremos, y por encima de todo poseedor de conocimiento
hay un Conocedor. *[En árabe "din".] |
|
![]() |
||
| 77. | Dijeron: Si ha robado, ya robó antes un hermano suyo. Y Yusuf, sin mostrárselo a ellos, dijo para sí mismo: Vosotros estáis en peor situación y Allah conoce lo que atribuís. | |
![]() |
||
| 78. | Dijeron: ¡Mi aziz!, él tiene un padre muy anciano, toma en su lugar a uno de nosotros, ciertamente vemos que eres de los que hacen el bien. | |
|
|
||
| 79. | Dijo: Nos refugiamos en Allah de quedarnos con nadie que no sea aquel en cuyo poder encontramos nuestra propiedad, pues en ese caso seríamos injustos. | |
![]() |
||
| 80. | Y cuando hubieron perdido la esperanza se retiraron a deliberar. Dijo el mayor de ellos: ¿Es que no sabéis que nuestro padre recibió de nosotros un compromiso ante Allah, además del descuido que antes tuvisteis con Yusuf? No saldré de esta tierra mientras no me lo permita mi padre o Allah juzgue a mi favor. Y Él es el mejor de los jueces. | |
![]() |
||
| 81. | Regresad a vuestro padre y decidle: ¡Padre! Tu hijo ha robado, sólo damos fe de lo que conocemos y no estamos al cuidado de lo desconocido. | |
|
|
||
| 82. | Pregunta en la ciudad en la que hemos estado y a la caravana con la que hemos venido. Es cierto que decimos la verdad. | |
![]() |
||
| 83. | Dijo: ¡No! Vuestras almas os han incitado a algo, pero hermosa paciencia. Puede que Allah me los traiga a todos a la vez, verdaderamente Él es el Conocedor y el Sabio. | |
![]() |
||
| 84. | Se apartó de ellos y dijo: ¡Qué pena siento por Yusuf! y sus ojos, de tristeza, se volvieron blancos mientras reprimía la ira de su dolor. | |
![]() |
||
| 85. | Dijeron: ¡Por Allah que no vas a dejar de recordar a Yusuf hasta consumirte o llegar a perecer! | |
|
|
||
| 86. | Dijo: Yo sólo me lamento de mi dolor y de mi pena ante Allah y sé de Allah lo que no sabéis. | |
![]() |
||
| 87. | ¡Hijos míos! Id e indagad acerca de Yusuf y de su hermano y no desesperéis de la misericordia de Allah, pues sólo desespera de la misericordia de Allah la gente que se niega a creer. | |
![]() |
||
| 88. | Y cuando se presentaron ante él, le dijeron: ¡Aziz! Hemos sido tocados por la desgracia nosotros y nuestra familia y traemos una mercancia exigua; abastécenos dándonos la medida completa y sé generoso con nosotros. Es cierto que Allah recompensa a los que dan con generosidad. | |
|
|
||
| 89. | Dijo: ¿Sabéis lo que hicisteis con Yusuf y con su hermano mientras erais ignorantes? | |
![]() |
||
| 90. | Dijeron: ¿Tú eres Yusuf? Dijo: Yo soy Yusuf y éste es mi hermano. Allah nos ha favorecido. Quien tiene temor (de Allah) y tiene paciencia...es verdad que Allah no deja que se pierda la recompensa de los que hacen el bien. | |
|
Powered by:
|