|
In
the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
|
|
![]() |
![]() |
| Surah List |
|
Translation
of the Holy Qur-an in SPANISH Language
|
|
17. Surah Al-Isra" (Del Viaje Nocturno) |
|
|
|
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo. |
|
|
![]() |
||
| 1. | ¡Gloria a Quien una noche hizo viajar a Su siervo desde la Mezquita Inviolable hasta la Mezquita más lejana, aquella cuyos alrededores hemos bendecido, para mostrarle parte de Nuestros signos!. Verdaderamente Él es Quien oye y Quien ve. | |
![]() |
||
| 2. | A Musa le dimos el Libro y lo hicimos una guía para los hijos de Israel: No toméis aparte de Mí nadie a quien encomendaros. | |
|
|
||
| 3. | ¡Descendientes de aquellos que llevamos con Nuh realmente Nuh era un siervo agradecido! | |
![]() |
||
| 4. | Y en el Libro decretamos para los hijos de Israel: Por dos veces corromperéis en la tierra y os llenaréis de una gran soberbia. | |
![]() |
||
| 5. | Y cuando llegó lo prometido en relación a la primera de ellas, enviamos contra ellos siervos Nuestros de una gran violencia que penetraron en el interior de las casas y fue una promesa cumplida. | |
![]() |
||
| 6. | Luego os dimos el turno contra ellos y os dimos abundancia de riqueza e hijos y os hicimos más numerosos en tropas. | |
![]() |
||
| 7. | Si hacéis el bien, lo haréis para vosotros mismos; y si hacéis el mal lo haréis en vuestra contra. Y cuando llegó lo prometido en relación a la última de las veces, fue para que os humillaran y para que entraran en la Mezquita como lo habían hecho la primera vez y arrasaran todo lo que conquistasen. | |
|
|
||
| 8. | Tal vez vuestro Señor se apiade de vosotros. Pero si reincidís, reincidiremos. Hemos hecho que Yahannam sea una prisión para los que se niegan a creer. | |
![]() |
||
| 9. |
Es cierto que esta Recitación* guía a la vía más recta
y trae para los creyentes que practican las acciones de rectitud las
buenas nuevas de que tendrán una enorme recompensa. *[Corán.] |
|
|
|
||
| 10. | Y a los que no creen en la Última Vida (les anuncia) que les hemos preparado un doloroso castigo. | |
|
|
||
| 11. | El hombre pide el mal de la misma manera que pide el bien, el hombre es siempre precipitado. | |
![]() |
||
| 12. | Y hemos hecho de la noche y del día dos signos, el signo de la noche lo hemos borrado y el del día lo hemos hecho de forma que en él fuera posible ver, para que así pudierais buscar el favor de vuestro Señor y saber el número de años y el cálculo. Hemos explicado cada cosa con precisión. | |
![]() |
||
| 13. | A todo ser humano le hemos atado su destino al cuello y el Día del Levantamiento le sacaremos un libro que encontrará abierto. | |
|
|
||
| 14. | ¡Lee tu libro! Hoy te bastas a ti mismo para llevar tu cuenta. | |
![]() |
||
| 15. | Quien se guía, lo hace en favor de sí mismo y quien se extravía lo hace en contra de sí mismo. A nadie se le cargará con la carga de otro. Y no castigamos sin antes haber enviado un mensajero. | |
![]() |
||
| 16. | Y cuando queremos destruir a una ciudad ordenamos a los habitantes que han caído en la molicie de la opulencia para que siembren la corrupción en ella y así es como se cumple la palabra decretada en su contra y la destruimos por completo. | |
|
|
||
| 17. | Y cuántas ciudades hemos destruido después de Nuh. Tu Señor se basta para conocer perfectamente y ver las transgresiones de Sus siervos. | |
![]() |
||
| 18. | Quien desee la vida efímera... En ella damos a quien queremos lo que queremos y luego lo destinamos a Yahannam donde entrará censurado y despreciado. | |
![]() |
||
| 19. | Pero quien desee la Última Vida y se afane en su esfuerzo hacia ella siendo creyente... A ésos se les agradecerá su esfuerzo. | |
|
|
||
| 20. | A todos damos largueza, a unos y a otros, como parte del favor de tu Señor. El favor de tu Señor no está restringido. | |
|
|
||
| 21. | Observa cómo hemos favorecido a unos sobre otros. Pero la Última Vida es superior en grados y en preferencia. | |
|
|
||
| 22. | No pongas junto a Allah a ningún otro dios pues te quedarías reprobado y abandonado. | |
![]() |
||
| 23. | Tu Señor ha ordenado que sólo Lo adoréis a Él y que hagáis el bien con los padres. Y si a alguno de ellos, o a los dos juntos, les llega la vejez junto a ti, no les digas "uff" ni los rechaces, sino que háblales con buenas palabras. | |
|
|
||
| 24. |
Baja sobre ellos el ala de la humildad* que viene de la
misericordia y di: ¡Señor mío! Ten piedad de ellos, al igual que ellos
me criaron cuando era pequeño. *[Ver la aleya 88 de la sura 15.] |
|
![]() |
||
| 25. | Vuestro Señor sabe mejor lo que hay dentro de vosotros mismos. Si sois rectos... Es cierto que Él perdona a los que se remiten a Él. | |
|
|
||
| 26. | Y da a los parientes próximos lo que les corresponde, así como a los mendigos y al hijo del camino, pero no malgastes en derrochar. | |
|
|
||
| 27. | Verdaderamente los derrochadores son hermanos de los demonios y el Shaytán es ingrato con tu Señor. | |
|
|
||
| 28. | Y si tuvieras que apartarte de ellos para buscar una misericordia de tu Señor que esperas, háblales con palabras suaves. | |
![]() |
||
| 29. | Y no tengas el puño cerrado, asfixiándote, ni lo abras del todo, pues te quedarías reprobado y desnudo. | |
|
|
||
| 30. | Es cierto que tu Señor da la provisión con largueza a quien quiere y también la restringe, Él está perfectamente informado de Sus siervos y es Quien ve. | |
|
Powered by:
|