|
In
the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
|
|
![]() |
![]() |
| Surah List |
|
Translation
of the Holy Qur-an in SPANISH Language
|
|
17. Surah Al-Isra" (Del Viaje Nocturno) |
![]() |
||
| 61. | Y cuando les dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam y se postraron. Sin embargo Iblis dijo: ¿He de postrarme ante quien has creado del barro? | |
![]() |
||
| 62. | Dijo: Mira a éste que has honrado por encima de mí. Si me das plazo hasta el Día del Levantamiento pondré bajo mi dominio a toda su descendencia, a excepción de unos pocos. | |
|
|
||
| 63. | Dijo: Vete de aquí, y quien de ellos te siga... Yahannam será vuestro pago; cumplida recompensa. | |
![]() |
||
| 64. | Seduce con tu voz a quien puedas, reúne contra ellos tu caballería e infantería, asóciate a ellos en los bienes e hijos y hazles tener falsas esperanzas. Sin embargo lo que el Shaytán les promete no es sino un engaño. | |
|
|
||
| 65. | Es cierto que sobre Mis siervos, no tienes ningún poder. Y tu Señor basta como Guardián. | |
![]() |
||
| 66. | Vuestro Señor es el que empuja en vuestro beneficio la nave en el mar para que busquéis parte de Su favor; realmente Él es Compasivo con vosotros. | |
![]() |
||
| 67. | Y cuando en el mar os alcanza una desgracia desaparecen todos los que invocáis menos Él. Pero una vez os hemos puesto a salvo en tierra firme os apartáis. El hombre es ingrato. | |
![]() |
||
| 68. | ¿Acaso estáis libres de que parte de la tierra no se hunda con vosotros o de que se envíe un huracán en vuestra contras? Después no encontraríais quien os guardara. | |
![]() |
||
| 69. |
¿O estáis libres de que de nuevo os devuelva a él* y
envíe contra vosotros un viento destructor y os ahoguéis por haber
sido desagradecidos? Después no ibais a encontrar quien Nos
persiguiera por ello. *[El mar.] |
|
![]() |
||
| 70. | Es cierto que hemos honrado a los hijos de Adam.Los llevamos por la tierra y por el mar, les damos cosas buenas como provisión y les hemos favorecido con gran preferencia por encima de muchas de las criaturas. | |
![]() |
||
| 71. | El día en que llamemos a cada grupo de hombres con el libro de sus acciones. Aquel al que se le dé su libro en la mano derecha... Esos leerán su libro y no sufrirán injusticia ni en el filamento de la ranura de un hueso de dátil. | |
|
|
||
| 72. | Y quién esta ciego aquí, lo estará también en la Última Vida y más extraviado aún del camino. | |
![]() |
||
| 73. | A punto han estado los asociadores de desviarte de lo que te hemos inspirado para que inventaras acerca de Nosotros otra cosa distinta a ello. Y entonces sí que te habrían tomado por amigo fiel. | |
|
|
||
| 74. | De no haber sido por la firmeza que te dimos no hubiera faltado mucho para que te hubieras inclinado un poco hacia ellos | |
![]() |
||
| 75. |
Y en ese caso te habríamos hecho probar el doble de la
vida y el doble de la muerte* y después no habrías encontrado quien te
auxiliara de Nosotros. *[Es decir, el doble castigo de esta vida y de la Otra.] |
|
![]() |
||
| 76. | A punto han estado de intimidarte y hacer que te fueras del país. Entonces, sólo unos pocos hubieran permanecido después de irte. | |
|
|
||
| 77. | La práctica acostumbrada en relación con Nuestros mensajeros enviados antes de ti. Y no encontrarás en Nuestra práctica acostumbrada ninguna alteración. | |
![]() |
||
| 78. |
Establece el salat desde que el sol
comienza a declinar hasta la llegada de la oscuridad de la noche, así
como la recitación del alba. Es cierto que la recitación del alba
queda atestiguada. |
|
|
|
||
| 79. |
Y vela parte de la noche como un
acto voluntario para ti, puede que tu Señor te eleve a una estación
digna de alabanza*. |
|
![]() |
||
| 80. | Y di: Señor mío, hazme entrar por una entrada de sinceridad y hazme salir por una salida de sinceridad y concédeme procedente de Ti un poder que me ayude. | |
|
|
||
| 81. | Y di: Ha venido la verdad y la falsedad se ha desvanecido, es cierto que la falsedad se desvanece. | |
![]() |
||
| 82. | Y con el Corán hacemos descender una cura y una misericordia para los creyentes, sin embargo los injustos no hacen sino aumentar su perdición. | |
|
|
||
| 83. | Y cuando favorecemos al hombre se aparta y se retira a lo suyo, pero cuando le toca el mal se queda desesperado. | |
|
|
||
| 84. | Di: Que cada uno actúe a su manera, pero vuestro Señor sabe mejor quién está en un camino con mejor guía. | |
![]() |
||
| 85. | Y te preguntan acerca del espíritu. Di: El espíritu procede de la orden de mi Señor y no se os ha dado sino un poco de conocimiento. | |
![]() |
||
| 86. | Y si quisiéramos Nos llevaríamos lo que te hemos inspirado, luego no encontrarías a quien recurrir para ello contra Nosotros. | |
|
|
||
| 87. | No es sino por una misericordia de tu Señor, es cierto que Su favor contigo es grande. | |
![]() |
||
| 88. | Di: Si se juntaran los hombres y los genios para traer algo parecido a este Corán no podrían traer nada como él aunque se ayudaran unos a otros. | |
![]() |
||
| 89. | Hemos mostrado en este Corán a los hombres toda clase de ejemplos, sin embargo la mayoría de ellos ha rehusado todo lo que no fuera negarse a creer. | |
|
|
||
| 90. | Y dicen: No creeremos en ti hasta que no hagas por nosotros que surja un manantial de la tierra. | |
|
Powered by:
|