In the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
quran4theworld
Surah List
Translation of the Holy Qur-an in SPANISH Language

21. Surah Al Anbiya" (De Los Profetas)


1-30 | 31-60 | 61-90 | 91-112

91. Y aquella que conservó su virginidad*, insuflamos en ella parte de Nuestro espíritu e hicimos de ella y de su hijo un signo para todos los mundos.
*[Maryam.]
92. Verdaderamente la nación que formáis es una y Yo soy vuestro Señor, adoradme pues.
93. Pero escindieron entre ellos lo que tenían, todos han de volver a Nosotros.
94. Quien practique las acciones de bien y sea creyente... No habrá ingratitud para su esfuerzo y es verdad que se lo escribiremos.
95. Es inexorable para una ciudad que hemos destruído, ya no volverán.
96. Hasta que no se les abra* a Yayuy y Mayuy y aparezcan precipitándose desde cada lugar elevado.
*[Es decir, la barrera que los retiene.]
97. La promesa de la verdad se acerca, y cuando llegue, las miradas de los que se negaron a creer se quedarán fijas: ¡Ay de nosotros, estábamos desentendidos de esto y fuimos injustos!
98. Ciertamente que vosotros y lo que adorabais fuera de Allah seréis combustible de Yahannam donde entraréis.
99. Si éstos hubieran sido dioses no habríais entrado en él. Allí serán todos inmortales.
100. En él se lamentarán suspirando y no podrán oír.
101. Aquellos para los que hayamos decretado de antemano "lo más hermoso", estarán alejados de él.
102. No oirán su crepitar y serán inmortales en lo que sus almas deseen.
103. El Gran Espanto no les afligirá y los ángeles saldrán a su encuentro: Este es el día que se os había prometido.
104. El día en que enrollemos el cielo como un manuscrito. Igual que comenzamos por vez primera la creación, la repetiremos; es una promesa a la que Nos comprometemos. Es cierto que hacemos las cosas.
105. Ya habíamos escrito en los Salmos después del Recuerdo* que Mis siervos justos heredarían la tierra.
*[Alusión a la Torá o a la Tabla Protegida.]
106. Realmente en esto hay suficiente mensaje para la gente de adoración.
107. Y no te hemos enviado sino como misericordia para todos los mundos.
108. Di: Se me ha inspirado en verdad que vuestro dios es un Único Dios. ¿Seréis de los que se someten?*
*[Musulmanes.]
109. Pero si se apartan, di: Os he dado el mensaje a todos por igual. No sé cuán lejos o cerca está lo que os he prometido.
110. El sabe de cierto lo que se habla en voz alta y sabe lo que calláis.
111. Y no sé si tal vez se trate de una prueba para vosotros dejándoos disfrutar hasta un tiempo.
112. Di: ¡Señor mío! Juzga con la verdad. Nuestro Señor es el Misericordioso, Aquel a Quien recurrir contra lo que atribuís.

1-30 | 31-60 | 61-90 | 91-112
Powered by: