In the Name of Allah (God) the Most Gracious, the Most Merciful.
quran4theworld
Surah List
Translation of the Holy Qur-an in SPANISH Language

30. Surah Ar Rum (De Los Romanos)


En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

 


1-30 | 31-60

1. Alif, Lam, Mim
2. Los Romanos han sido vencidos*
*[Se refiere a la victoria de Cosroes, rey de los persas, sobre los bizantinos.]
3. en la tierra más próxima. Pero ellos, a pesar de su derrota, vencerán*.
*[Se dice que la victoria tuvo lugar el día de Badr y se dice también que el día de Hudaybiya.]
4. dentro de algunos años. El mandato pertenece a Allah antes y después. Ese día se alegrarán los creyentes*
*[Puesto que los bizantinos eran gente del Libro.]
5. por el auxilio de Allah. El auxilia a quien quiere y Él es el Conocedor, el Compasivo.
6. Promesa de Allah y Allah no falta a Su promesa; sin embargo la mayor parte de los hombres no saben.
7. Conocen una parte superficial de la vida del mundo pero viven despreocupados de la Otra Vida.
8. ¿Es que no han reflexionado en su interior? Allah no ha creado los cielos y la tierra y lo que hay entre ambos sino con la verdad y con un plazo fijado. Y es cierto que muchos de los hombres niegan que habrán de encontrarse con su Señor.
9. ¿Es que no han ido por la tierra y han visto cómo acabaron los que les precedieron? Eran más fuertes que ellos en poderío y cultivaron la tierra y florecieron en ella más de lo que ellos han florecido y vinieron a ellos sus mensajeros con las pruebas claras. Pero Allah no fue injusto con ellos en nada sino que fueron ellos los injustos consigo mismos.
10. Luego, aquéllos que habían cometido maldades tuvieron el peor fin, por haber negado la veracidad de los signos de Allah y haberse burlado de ellos.
11. Allah inicia la creación, luego la repite y luego volvéis a Él.
12. El día que llegue la Hora, ese día los malhechores enmudecerán desesperados.
13. No tendrán ningún intercesor entre los que ellos asociaban (a Allah) y renegarán de esos asociados.
14. El día que llegue la Hora, ese día se separarán:
15. Los que creyeron y llevaron a cabo las acciones de bien estarán deleitándose en un vergel.
16. Pero los que se negaron a creer y negaron la veracidad de Nuestros signos y del encuentro de la Última Vida, estarán permanentemente en el castigo.
17. Así pues, ¡Glorificado sea Allah! cuando entráis en la tarde y cuando amanecéis.
18. Suyas son las alabanzas en los cielos y en la tierra. Y (glorificado sea) al caer la tarde y cuando entráis en el mediodía.
19. Hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo y Le da vida a la tierra después de muerta. Y así será como saldréis vosotros (de las tumbas).
20. Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser seres humanos con capacidad para desenvolveros.
21. Y parte de Sus signos es que os creó esposas sacadas de vosotros mismos para que encontrarais sosiego en ellas y puso entre vosotros amor y misericordia; realmente en eso hay signos para gente que reflexiona.
22. Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra y la diversidad de vuestras lenguas y colores. Realmente en eso hay signos para las criaturas.
23. Y parte de Sus signos es vuestro sueño de noche y de día y vuestra búsqueda de Su favor; realmente en esto hay signos para la gente que escucha.
24. Y parte de Sus signos es que os hace ver el relámpago con temor y anhelo y hace que caiga agua del cielo con la que vivifica la tierra después de muerta; realmente en eso hay signos para gente que entiende.
25. Y parte de Sus signos es que el cielo y la tierra se sostienen por Su mandato. Luego cuando se os llame una vez desde la tierra, saldréis.
26. Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra, todos están sujetos a Él.
27. Él es Quien crea al principio y luego vuelve a crear; y esto es aún más fácil para Él. Él tiene el más alto parangón en los cielos y en la tierra y Él es el Irresistible, el Sabio.
28. Os pone un ejemplo extraído de vosotros mismos: ¿Acaso hay entre aquéllos que poseen vuestras diestras alguno que tenga parte en lo que os damos como provisión, de forma que no hay diferencias y los teméis como os teméis entre vosotros? Así es como explicamos los signos a una gente que razona.
29. Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento. ¿Y quién guiará a quien Allah ha extraviado? No tendrán quien les auxilie.
30. Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original* de Allah, con la que ha marcado a los hombres al crearlos. No se puede reemplazar la creación de Allah. Esa es la forma de Adoración genuina, sin embargo la mayoría de los hombres no saben.
*[En árabe "fitra". Si bien "marca" no traduce exactamente el término árabe, permite mantener la figura etimológica del texto entre las palabras "fitra" y "fatara , "marca" y "marcado". La etimología de fitra, expresa la primera hendidura, el inicio de algo. Su significado más preciso es la naturaleza innata del hombre, la particularidad con la que ha sido creado, su carácter genuino; gracias al cual reconoce a su Señor.]

1-30 | 31-60
Powered by: