|
|
|
|
|
|
91. |
Los agarró la gran sacudida y amanecieron en sus
hogares caídos de bruces. |
|
|
|
|
|
|
92. |
Fue como si los que habían tachado de mentiroso a
Shuayb nunca hubieran habitado en ella. Y ésos que habían negado a
Shuayb fueron los perdedores. |
|
|
|
|
|
|
93. |
Se apartó de ellos y dijo: ¡Gente mía! Os he hecho
llegar los mensajes de mi Señor y os he aconsejado.¿Por qué habría
de sentir lo que le sucediera a una gente incrédula? |
|
|
|
|
|
|
94. |
No hemos enviado a una ciudad ningún profeta sin haber
castigado a su gente con la miseria y el padecimiento para que
pudieran humillarse. |
|
|
|
|
|
|
95. |
Y luego les dábamos bienestar en lugar del mal. Pero
cuando se veían prósperos, decían: La fortuna y la adversidad eran
cosas que ya afectaban a nuestros padres. Y entonces los agarrábamos
de repente sin que hubieran podido darse cuenta. |
|
|
|
|
|
| 96. |
Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se
hubieran guardado, les habríamos abierto las bendiciones del cielo y
de la tierra. Sin embargo negaron la verdad y los castigamos a causa
de lo que adquirieron. |
|
|
|
|
|
|
97. |
¿Acaso la gente de las ciudades está a salvo de que
les llegue Nuestro castigo de noche, mientras duermen? |
|
|
|
|
|
|
98. |
¿O están a salvo esas mismas gentes de que Nuestro
castigo les llegue por la mañana mientras juegan? |
|
|
|
|
|
| 99. |
¿Es que están a salvo de la astucia de Allah? Sólo la
gente perdida se siente a salvo de la astucia de Allah. |
|
|
|
|
|
| 100. |
¿Acaso a los que han heredado la tierra después de
otros que hubo en ella, no les sirve de guía saber que, si quisiéramos,
los agarraríamos también a causa de sus transgresiones, sellando sus
corazones para que no escucharan? |
|
|
|
|
|
|
101. |
Esas son las ciudades parte de cuyas noticias te
contamos. Les llegaron sus mensajeros con las evidencias, pero no
iban a creer en lo que antes habían tachado de mentira. Así es como
Allah sella los corazones de los incrédulos. |
|
|
|
|
|
| 102. |
En la mayor parte de ellos no encontramos compromiso
alguno, sólo que se habían pervertido. |
|
|
|
|
|
| 103. |
Luego, una vez pasados éstos, enviamos a Musa con
Nuestros signos a Firaún y los suyos que los negaron injustamente. Y
mira cómo acabaron los corruptores. |
|
|
|
|
|
|
104. |
Dijo Musa: ¡Firaún! Soy un mensajero del Señor de los
mundos, |
|
|
|
|
|
|
105. |
Y soy verdadero. Tengo la obligación de no decir
sobre Allah sino la verdad. Habéis tenido evidencias de vuestro
Señor, así que dejad que vengan conmigo los hijos de Israel. |
|
|
|
|
|
| 106. |
Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices
la verdad. |
|
|
|
|
|
| 107. |
Entonces arrojó su vara y fue una serpiente
claramente visible. |
|
|
|
|
|
| 108. |
Y se sacó la mano y ésta apareció
blanca ante los que miraban*.
* [Como una
muestra más de lo que decía, se sacó la mano del interior de sus
vestidos y ésta apareció con una luz resplandeciente alumbrando el
espacio entre el cielo y la tierra] |
|
|
|
|
|
| 109. |
Dijeron los principales de la gente de Firaún:
Ciertamente es un mago experto |
|
|
|
|
|
| 110. |
que quiere expulsaros de vuestra tierra. ¿Qué es lo que
deliberáis pues? |
|
|
|
|
|
| 111. |
Dijeron: Retenedlos a él y a su hermano y envía
reclutadores por las ciudades |
|
|
|
|
|
| 112. |
que te traigan a todos los magos expertos. |
|
|
|
|
|
| 113. |
Y vinieron los magos de Firaún diciendo: ¿Seremos
recompensados si somos los vencedores? |
|
|
|
|
|
| 114. |
Dijo: Sí, y estaréis entre los próximos a mí. |
|
|
|
|
|
| 115. |
Dijeron: ¡Musa! Arroja tú o lo haremos nosotros. |
|
|
|
|
|
| 116. |
Dijo: Arrojad vosotros. Y al hacerlo, hechizaron los
ojos de la gente, los llenaron de miedo y produjeron una magia
prodigiosa. |
|
|
|
|
|
| 117. |
Pero inspiramos a Musa: ¡Arroja tu vara! Y se tragó
lo que habían falseado. |
|
|
|
|
|
| 118. |
Así prevaleció la verdad y se desvaneció lo que habían
hecho. |
|
|
|
|
|
| 119. |
Allí fueron vencidos y quedaron empequeñecidos. |
|
|
|
|
|
| 120. |
Entonces los magos cayeron postrados. |
|
|
|