|
|
|
|
|
|
|
| 271. |
If you disclose (acts
of) charity even so it is well
but if you conceal them and make them reach those (really) in need that is best for you: it will remove from you some of your (stains of) evil. And Allah is well acquainted with what you do. |
| |
|
| |
|
|
| 272. |
It is not required of you (O
Messengers) to set them on the
right path but Allah sets on the right path whom He pleases. Whatever
of good you give benefits your own souls and you shall only do so
seeking the "Face" of Allah. Whatever good you give, shall
be rendered back to you and you shall not be dealt with unjustly. |
| |
|
| |
|
|
| 273. |
(Charity is) for those in need who in Allah's cause are restricted (from
travel) and cannot move about
in the land seeking (for trade
or work). The ignorant person
thinks because of their modesty that they are free from want. You
shall know them by their (unfailing) mark: they beg not importunately from all and sundry. And whatever
of good you give be assured Allah knows it well. |
| |
|
| |
|
|
| 274. |
Those who (in
charity) spend of their goods
by night and by day in secret and in public have their reward with
their Lord: on them shall be no fear nor shall they grieve. |
| |
|
| |
|
|
| 275. |
Those who devour usury will not stand
except as stands one whom the Evil One by his touch has driven to
madness. That is because they say: "Trade is like usury but Allah
has permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving
direction from their Lord desist shall be pardoned for the past; their
case is for Allah (to judge);
but those who repeat (the offense) are companions of the fire: they will abide therein (for ever). |
| |
|
| |
|
|
| 276. |
Allah will deprive usury of all blessing
but will give increase for deeds of charity: for He loves not creatures
ungrateful and wicked. |
| |
|
| |
|
|
| 277. |
Those who believe and do deeds of righteousness
and establish regular prayers and regular charity will have their
reward with their Lord: on them shall be no fear nor shall they grieve. |
| |
|
| |
|
|
| 278. |
O you who believe! fear Allah and give
up what remains of your demand for usury if you are indeed believers. |
| |
|
| |
|
|
| 279. |
If you do it not take notice of war
from Allah and his Messenger: but if you turn back you shall have
your capital sums; deal not unjustly and you shall not be dealt with
unjustly. |
| |
|
| |
|
|
| 280. |
If the debtor is in a difficulty grant
him time till it is easy for him to repay. But if you remit if by
way of charity that is best for you if you only knew. |
| |
|
| |
|
|
| 281. |
And fear the day when you shall be
brought back to Allah. Then shall every soul be paid what it earned
and none shall be dealt with unjustly. |
| |
|
| |
|
|
| 282. |
O you who believe! when you deal with
each other in transactions involving future obligations in a fixed
period of time reduce them to writing. Let a scribe write down faithfully
as between the parties: let not the scribe refuse to write as Allah
has taught him so let him write. Let him who incurs the liability
dictate but let him fear his Lord Allah and not diminish aught of
what he owes. If the party liable is mentally deficient or weak or
unable himself to dictate let his guardian dictate faithfully. And
get two witnesses out of your own men and if there are not two men
then a man and two women such as you choose for witnesses so that
if one of them errs the other can remind her. The witnesses should
not refuse when they are called on (for evidence). Disdain not
to reduce to writing (your contract) for a future period whether it be small or big: it is more just in
the sight of Allah more suitable as evidence and more convenient to
prevent doubts among yourselves; but if it be a transaction which
you carry out on the spot among yourselves there is no blame on you
if you reduce it not to writing. But take witnesses whenever you make
a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm.
If you do (such harm) it would be wickedness in you. So fear Allah; for it is Allah that
teaches you. And Allah is well acquainted with all things. |
| |
|
| |
|
|
| 283. |
If you are on a journey and cannot
find a scribe a pledge with possession (may
serve the purpose). And if one
of you deposits a thing on trust with another let the trustee (faithfully) discharge his trust and let him fear his Lord. Conceal not evidence;
for whoever conceals it his heart is tainted with sin. And Allah knows
all that you do. |
| |
|
| |
|
|
| 284. |
To Allah belongs all that is in the
heavens and on earth. Whether you show what is in your minds or conceal
it Allah calls you to account for it. He forgives whom He pleases
and punishes whom He pleases. For Allah has power over all things. |
| |
|
| |
|
|
| 285. |
The Messenger believes in what has
been revealed to him from his Lord as do the men of faith. Each one (of them) believes in Allah His angels His books and His Messengers "We
make no distinction (they say) between one and another of His Messengers." And they say: "We
hear and we obey; (We seek) Your forgiveness Our Lord and to You is the end of all journeys." |
| |
|
| |
|
|
| 286. |
On no soul does Allah place a burden
greater than it can bear. It gets every good that it earns and it
suffers every ill that it earns. (Pray):
"Our Lord! condemn us not if we forget or fall into error; our
Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those
before us; Our Lord! lay not on us a burden greater than we have strength
to bear. Blot out our sins and grant us forgiveness. Have mercy on
us. You are our Protector; help us against those who stand against
faith." |
|
|